Condizioni generali di utilizzo e protezione dei dati personali
La Bauer Group GmbH ha adottato le condizioni generali di vendita, fornitura e pagamento. Le condizioni generali sono state stabilite nel 2015 in collaborazione con la società BIB specializzata in affari e consumatori nel contesto. La Bauer group GmbH presta particolare attenzione alla protezione dei segreti commerciali e dei dati privati, nonché alla proprietà delle informazioni aziendali.
I dipendenti della Bauer group GmbH devono agire con buon senso; attenersi a standard etici e rispettare rigorosamente gli obblighi di riservatezza che li vincolano al loro rapporto di lavoro con la Bauer group GmbH vale per i nostri ex datori di lavoro. I dipendenti di bauer groupe GmbH non possono utilizzare o divulgare informazioni riservate o segreti commerciali stabiliti all’interno di Bauer groupe GmbH. Queste restrizioni si applicano per quanto riguarda il sito di vendita www.bauergroupe.com Un uso fraudolento dei dati di uno o più dipendenti vedere un ex datore di lavoro o al massimo una terza parte, si riserva il diritto di portare qualsiasi situazione fraudolenta alla giustizia….
ARTICOLO 1.
- Campo di applicazione
Le presenti condizioni generali di contratto regolano tutti i contratti, le forniture e le altre prestazioni concordate tra il cliente e Bauer group GmbH.
Effettuando un ordine, il cliente accetta di essere vincolato dalle condizioni generali.
Le condizioni generali personali del cliente non saranno accettate, a meno che il Gruppo Bauer non lo abbia stipulato per iscritto con il cliente.
ARTICOLO 2.
Attuazione di un contratto
Il Gruppo Bauer conferma l’ordine del cliente via e-mail. Contrariamente all’articolo 4, paragrafo 1, delle condizioni generali, la stipula di un contratto avviene solo dopo l’effettivo pagamento. Il Gruppo Bauer ha il diritto di rifiutare un ordine o di imporgli condizioni speciali, ma dovrà indicarne i motivi. Se il gruppo Bauer non è in grado di stabilire chiaramente il domicilio permanente o temporaneo di un cliente, l’ordine non può essere accettato.
L’elaborazione di ordini che, per qualsiasi motivo, sono stati interrotti tecnicamente o in altro modo prima del completamento delle istruzioni di pagamento, è considerata incompleta, anche se il cliente ha ricevuto una conferma d’ordine. Di conseguenza, l’ordine in questione, in linea di principio, non sarà consegnato. Tuttavia, il Gruppo Bauer dovrà contattare il cliente per procedere con la consegna.
ARTICOLO 3.
Prezzi e costi
Il prezzo contrattuale corrisponde al prezzo in vigore al momento dell’ordine nell’e-shop. I prezzi degli articoli sono indicati TTC.
I prezzi indicati sull’e-negozio non comprendono le spese di spedizione e di amministrazione.
Il Gruppo Bauer non è soggetto alle condizioni della sua offerta in caso di errori di stampa, composizione o programmazione sul suo sito.
ARTICOLO 4.
Realizzazione di ordini
Il Gruppo Bauer deve gestire gli ordini di articoli con la massima cura possibile.
La merce deve essere consegnata all’indirizzo comunicato dal cliente al Gruppo Bauer.
Il gruppo Bauer deve inviare gli ordini accettati nel più breve tempo possibile e nell’ordine in cui sono stati ricevuti.
I tempi di consegna indicati nell’e-shop sono indicativi e non danno diritto ad alcun risarcimento se la consegna effettiva richiede più tempo.
ARTICOLO 5.
Dogane, dazi e tasse
È responsabilità del cliente garantire che il prodotto possa essere legalmente importato nel paese di destinazione. Quando il destinatario effettua un ordine sul sito web del Gruppo Bauer, è l’importatore dei prodotti e deve rispettare le leggi e i regolamenti del paese destinatario. Gli ordini spediti in paesi al di fuori dell’Unione europea possono essere soggetti a tasse di importazione, dazi doganali e oneri imposti dal paese di destinazione. Il destinatario di una spedizione internazionale può essere soggetto a tali tasse, dazi e oneri all’importazione, che vengono applicati quando una spedizione arriva nel vostro paese. Eventuali costi aggiuntivi derivanti dallo sdoganamento sono a carico del destinatario; il Gruppo Bauer non ha alcun controllo su tali costi e non è in grado di prevederne l’ammontare.
Si consiglia di contattare l’ufficio doganale locale per conoscere le tariffe in vigore prima dell’ordine, in modo da non essere sorpresi da tariffe impreviste.
ARTICOLO 6.
Diritto di recesso
In violazione dell’articolo 5 delle condizioni generali di contratto XXXXX, il cliente ha il diritto di restituire qualsiasi articolo (eccetto i profumi) alla Bauer group GmbH entro 30 (trenta) giorni dalla consegna, senza indicarne il motivo. Tale dazio si applica anche alle merci che beneficiano di una riduzione di prezzo. Questo ha l’effetto di annullare l’acquisto di questo articolo, e l’importo già pagato a Bauer group GmbH sarà rimborsato al cliente. Si prega di notare che non rimborseremo le spese di spedizione per gli articoli restituiti.
Bauer Group non rimborserà alcun articolo restituito dopo questo periodo di 30 giorni.
Gli articoli devono essere restituiti in conformità con le istruzioni riportate sul documento di imballaggio allegato.
Gli articoli restituiti devono essere nel normale stato d’uso generalmente richiesto per l’accettazione degli articoli, ad esempio per l’installazione in negozi fisici. Se un cliente desidera esercitare questo diritto, l’articolo deve essere restituito al gruppo Bauer con tutto ciò che lo accompagna, nel suo stato originale e nella sua confezione, secondo istruzioni chiare e ragionevoli indicate dal gruppo Bauer.
Bauer Group ha il diritto di rifiutare o restituire al cliente un articolo restituito se è stato utilizzato, se non reca più le etichette originali, se è stato danneggiato dal cliente o se il cliente non si attiene alle istruzioni di restituzione fornite da Bauer Group.
ARTICOLO 7.
Errore di consegna
Se l’azienda del gruppo Bauer consegna un articolo diverso da quello ordinato o se l’articolo è danneggiato o difettoso, il cliente è tenuto a comunicarlo al più presto all’azienda del gruppo Bauer, secondo le modalità indicate nell’e-mail o nella lettera di vettura allegata. Il Gruppo Bauer dovrà rimborsare il prezzo di acquisto più le spese di spedizione.
ARTICOLO 8.
Reclami
Se un cliente desidera sostituire o rispedire un articolo, deve seguire le istruzioni indicate nel documento d’imballaggio allegato.
Domande, commenti o reclami riguardanti un ordine, pagamento o consegna devono essere inviati per iscritto al seguente indirizzo e-mail: admin@website.local.
L’e-mail deve contenere il nome, l’indirizzo e-mail del cliente corrispondente con le informazioni in possesso della società Bauer Group, così come il numero d’ordine incluso nella conferma d’ordine e il numero di articolo.
ARTICOLO 9.
Età minima
Qualsiasi ordine effettuato da un minore di 18 anni non sarà accettato da Bauer Group GmbH a meno che il minore non sia accompagnato da un adulto responsabile al momento dell’ordine stabilito.
ARTICOLO 10.
Pagamento
Il cliente può pagare con carta di credito, Paypal o altri moduli di pagamento riconosciuti dalla società Bauer Group GmbH. Per il momento i buoni regalo del Gruppo Bauer non sono ancora stati emessi e non possono essere utilizzati per il pagamento.
Tutti i pagamenti devono essere effettuati in conformità alle istruzioni fornite nelle pagine dell’e-shop.
ARTICOLO 11.
Riservatezza
Effettuando un ordine, il cliente concede al Gruppo Bauer il diritto di utilizzare i propri dati personali in modo appropriato. Queste informazioni saranno conservate solo per gli scopi per i quali sono state ottenute e trattate dal Gruppo Bauer, vale a dire l’esecuzione del contratto, per scopi di marketing e per mantenere i contatti con il cliente.
I dati personali forniti dal cliente non saranno trasmessi a terzi per scopi commerciali senza il suo consenso. Il cliente ha il diritto di consultare e modificare questi dati in qualsiasi momento.
Conformemente alla legge federale sulla protezione dei dati (), il Gruppo Bauer ha comunicato all’Autorità svizzera per la protezione dei dati () che memorizzava dati privati. Per consultare i dati personali, il cliente deve inviare una richiesta scritta al seguente indirizzo e-mail: info@website.local
ARTICOLO 12.
Conflitti
Qualsiasi controversia tra il Gruppo Bauer e un cliente sarà risolta dinanzi al Textile and Footwear Disputes Board (). I dettagli di questa procedura sono riportati nell’Articolo 15 dei Termini e Condizioni Generali del XXXX.
XXXXXX Condizioni generali di vendita, consegna e pagamento
ARTICOLO 1
DEFINIZIONI
impresa: persona fisica o giuridica che opera nel commercio al dettaglio del settore tessile e calzaturiero.
consumatore: una persona fisica, priva di un ruolo nel commercio o nella professione, che acquista dal commercio o che gli chiede di riparare prodotti tessili o calzature. c. prodotti: prodotti tessili e calzature, compresi altri articoli relativi a tali settori nella misura in cui siano venduti nell’ambito del commercio di cui alla precedente sezione a.
ARTICOLO 2
CAMPO DI APPLICAZIONE
Le presenti condizioni generali disciplinano tutti i contratti di acquisto e di fabbricazione, modifica o riparazione di prodotti conclusi tra un’impresa e un consumatore.
ARTICOLO 3
OFFRE
Un’offerta deve rimanere valida per due settimane dalla data di ricezione, se non diversamente specificato nell’offerta o concordato.
ARTICOLO 4
GARANZIA DI PAGAMENTO
La società ha il diritto di stipulare in un contratto il pagamento anticipato del 50% del prezzo di acquisto. Questa condizione deve essere accettata per iscritto. Una volta effettuato il pagamento, l’azienda deve fornire al consumatore una ricevuta come prova del pagamento. In mancanza di accordo scritto e/o ricevuta, l’importo da pagare o già pagato in anticipo può essere dimostrato con tutti i metodi disponibili secondo la legge.
Se l’anticipo non viene rimborsato al consumatore a seguito di una moratoria dei pagamenti o in caso di insolvenza, l’impresa specializzata e i nostri assicuratori specializzati in documenti commerciali devono, su richiesta del consumatore, designare una o più imprese per l’esecuzione del contratto concluso, previa compensazione dell’importo versato in anticipo. l’impresa specializzata e gli assicuratori specializzati in documenti commerciali devono informare il consumatore dell’impresa o delle imprese competenti al più presto, entro dieci giorni dal ricevimento della richiesta del consumatore e, nella misura del possibile, previa consultazione di quest’ultimo.
In caso di impossibilità di esecuzione del contratto come specificato al punto 2, il Fondo di garanzia, la società specializzata e i suoi assicuratori di documenti commerciali garantiranno il rimborso dell’anticipo versato al consumatore previa ricezione della prova di tale pagamento. Il Fondo di garanzia la società commerciale specializzata deve rimborsare tale pagamento entro cinque giorni dal ricevimento delle informazioni che l’esecuzione del contratto è impossibile.
In caso di risarcimento come specificato nella sezione 2 o di rimborso come specificato nella sezione 3, la società che emette il documento commerciale (sezione 2) o il Fondo di garanzia assicurativa (sezione 3) surrogheranno i diritti originari del consumatore, in particolare per quanto riguarda il pagamento anticipato da parte di quest’ultimo.
ARTICOLO 5
SCAMBIO
Salvo diverso accordo, il consumatore ha il diritto di sostituire i prodotti acquistati purché siano soddisfatte le seguenti condizioni: lo scambio avviene entro 8 giorni (o entro il termine concordato) dalla data di spedizione dei prodotti e previa presentazione della ricevuta o fattura originale; i prodotti sono restituiti nella loro confezione originale e non sono stati indossati;
La clausola di cui al punto 1 non si applica ai prodotti che hanno beneficiato di una riduzione di prezzo. Non possono essere restituiti neppure i prodotti personalizzati, compresi quelli fabbricati secondo specifiche istruzioni del consumatore e quelli ordinati dall’azienda su specifiche istruzioni del consumatore.
ARTICOLO 6
PONTI PONTI
In linea di principio, l’annullamento di un matrimonio per qualsiasi motivo deve essere interamente a rischio e a spese del consumatore e non lo solleva dai suoi obblighi nei confronti dell’impresa ai sensi del contratto d’acquisto. Tuttavia, se il consumatore è in grado di provare circostanze eccezionali o impreviste (ad esempio il decesso di uno dei futuri coniugi), ciò potrebbe giustificare un’eccezione a questa regola. In tal caso, il consumatore dovrà pagare all’impresa un importo ragionevole a titolo di compensazione per la perdita che rappresenta per l’impresa.
I costi aggiuntivi ragionevolmente sostenuti dopo la data del contratto in relazione a cambiamenti di taglia (ad es. in caso di gravidanza) sono interamente a carico del consumatore nel caso in cui l’abito da sposa sia già stato ordinato o tagliato.
ARTICOLO 7
RISERVA DI PROPRIETARI/DIRITTO DI RITENZIONE
L’azienda può mantenere la proprietà di tutti i prodotti. Il consumatore diventa proprietario dei prodotti acquistati solo dopo che il prezzo d’acquisto e il debito supplementare nei confronti dell’impresa sono stati pagati integralmente.
L’impresa può esercitare un diritto di ritenzione se il consumatore viola uno degli obblighi applicabili, purché il diritto di ritenzione sia giustificato.
ARTICOLO 8
ANNULLAMENTO, OPZIONE DI RISARCIMENTO E FORZA MAGGIORE
Se l’impresa non adempie ai propri obblighi, il consumatore ha il diritto di recedere dal contratto, in tutto o in parte, a meno che la violazione non sia di natura straordinaria o di importanza minore tale da non giustificare il recesso e le relative conseguenze. Se l’adempimento degli obblighi non è definitivamente o temporaneamente impossibile, il diritto di recesso si applica soltanto se la parte inadempiente è venuta meno agli obblighi che le incombono.
Se l’impresa non adempie ai suoi obblighi, il consumatore può informarla per iscritto della sua intenzione di ricevere un indennizzo invece di esigere l’esecuzione del contratto. Questa opzione non è disponibile se la violazione ha conseguenze così limitate che l’opzione non sarebbe giustificata.
Per “forza maggiore” si intende un reato per il quale l’azienda non può essere ritenuta responsabile. La responsabilità dell’impresa non è accertata se l’infrazione non è imputabile a colpa dell’impresa stessa o se, conformemente a una legge, transazione o pratica commerciale in vigore, l’infrazione non può essere imputata all’impresa stessa.
In caso di forza maggiore, l’impresa deve informare il consumatore il più presto possibile, a meno che non conosca, e non possa ragionevolmente conoscere, l’indirizzo del consumatore”.
ARTICOLO 9
ORA DI CONSEGNA
I prodotti si considerano consegnati quando sono stati consegnati dall’azienda al consumatore o sono pronti per essere consegnati se, a seguito di un avviso scritto di difetto, vengono ancora rifiutati. Dopo la consegna, il rischio inerente a tali prodotti si trasferisce al consumatore.
Il periodo di consegna indica il termine di consegna, salvo diverso accordo tra le parti.
Se un termine di consegna viene superato, ma non può essere considerato come un termine, il consumatore deve inviare un avviso scritto di difetto alla società, indicando un nuovo periodo ragionevole in conformità con le condizioni di consegna. Se l’azienda continua a non consegnare i prodotti entro questo nuovo termine, il consumatore ha il diritto di recedere dal contratto senza una decisione del tribunale e / o di chiedere un risarcimento danni.
Se la consegna non viene effettuata entro il termine stabilito, il consumatore ha il diritto di recedere dal contratto senza preavviso di difetto o provvedimento giudiziario e / o di chiedere un risarcimento danni.
La denuncia del vizio non è necessaria se la consegna è divenuta definitivamente impossibile o se è evidente che l’azienda non sarà in grado di rispettare i propri obblighi contrattuali.
ARTICOLO 10
GARANZIE
La società garantisce la conformità dei prodotti consegnati alle condizioni del contratto, nonché l’adeguatezza dei prodotti consegnati, in qualsiasi circostanza, ad un uso normale e con un obiettivo particolare, se tale obiettivo è stato precedentemente concordato tra le parti.
Tuttavia, l’azienda non offre alcuna garanzia per i difetti del prodotto che si verificano dopo la consegna e derivanti da un uso improprio, negligenza o alterazione di un elemento da parte del consumatore o da terzi. L’impresa non garantisce neppure il risarcimento dei danni derivanti da tali difetti.
Fatte salve le disposizioni di cui ai precedenti punti 1 e 2 relative alle garanzie commerciali offerte dall’azienda, il consumatore conserva tutti i diritti di garanzia previsti dalla legge.
ARTICOLO 11
PAGAMENTO
L’importo dovuto alla società deve essere pagato per intero alla consegna in cambio della prova di pagamento, salvo diverso accordo tra le parti.
Se viene inviata una fattura, il periodo di pagamento deve essere al massimo di quattordici giorni dal ricevimento della fattura da parte del consumatore, a meno che non sia stato concordato un altro periodo di pagamento. Il consumatore è automaticamente inadempiente se il pagamento non viene effettuato entro tale termine.
In caso di violazione da parte del consumatore, la società deve inviargli un sollecito di pagamento con l’indicazione della violazione e concedergli un termine supplementare di quattordici giorni dal ricevimento del sollecito per il pagamento dell’importo dovuto.
Se il consumatore non adempie ancora al suo obbligo di pagamento, l’impresa ha il diritto di esigere il pagamento del debito senza preavviso o avvertimento.
ARTICOLO 12
INTERESSI LEGALI E SPESE EXTRAGIUDIZIALI
In caso di mancato pagamento di un debito entro il termine di pagamento, l’altra parte ha il diritto di applicare un tasso di interesse legale al debito dalla data in cui si è verificata l’infrazione, conformemente agli articoli 9 e 11 delle presenti condizioni generali, fino alla data del pagamento integrale.
Le spese di riscossione extragiudiziale ragionevolmente sostenute da una parte sono a carico dell’altra.
Articolo 13
CONSEGUENZE DELLA CESSAZIONE
In seguito alla risoluzione del contratto, le parti devono annullare immediatamente l’esecuzione parziale del contratto stesso, compreso il rimborso di un anticipo. La società ha il diritto di detrarre dal prezzo d’acquisto da rimborsare un importo ragionevole relativo all’uso dei prodotti nella misura in cui siano stati utilizzati dal consumatore.
ARTICOLO 14
CLAMINI
Un reclamo in caso di difetto di un prodotto acquistato o di altro difetto nell’esecuzione del contratto deve essere notificato alla società il più presto possibile ed entro due mesi dalla data in cui è stato riscontrato il difetto.
Il consumatore deve informare l’impresa del suo reclamo preferibilmente per iscritto.
Prima che il consumatore possa esercitare il suo diritto di reclamo, deve, su richiesta dell’impresa, stabilire che il contratto associato al reclamo è un contratto che lo vincola a tale impresa. Consigliamo al cliente di conservare la prova d’acquisto, la prova di sconto in caso di riparazione dei prodotti o la prova d’ordine per la fabbricazione dei prodotti.
ARTICOLO 15
CONFLETTI
Qualsiasi controversia tra il consumatore e la società in merito alla creazione o all’esecuzione di un contratto per la fornitura dei prodotti da parte di tale società può essere portata dal consumatore o dalla società dinanzi all’IBBG (indirizzo), (Commissione per la risoluzione delle controversie) in Svizzera ().
La sentenza della commissione di ricorso è vincolante per entrambe le parti.
Una controversia sarà trattata dalla Commissione Controversie solo se il consumatore ha precedentemente presentato il suo reclamo alla società entro il termine di cui all’articolo 14 e se il consumatore soddisfa anche le condizioni previste dal regolamento della Commissione Controversie.
Il consumatore deve presentare il suo reclamo per iscritto alla Commissione di conciliazione entro tre mesi dalla data in cui ha informato la società del suo reclamo, indicando il nome e l’indirizzo del consumatore e della società e fornendo una chiara descrizione della controversia, la data del reclamo alla società e la natura del reclamo del cliente. Se la Commissione di conciliazione si fa carico della controversia, la società è vincolata da questa scelta e non ha il diritto di appellarsi a un tribunale di common law nel contesto della presente controversia.
L’organo di conciliazione non è autorizzato a conoscere di una controversia che riguarda esclusivamente il mancato pagamento di una fattura. Se il consumatore non ha pagato la fattura entro i termini previsti, la società ha il diritto di adire il tribunale della common law.
Se il consumatore presenta una controversia al Collegio delle Controversie, quest’ultimo si occuperà della controversia solo dopo che il consumatore avrà depositato il debito (residuo) da pagare alla società presso il Collegio delle Controversie, salvo diverso accordo tra le parti.
Se la società presenta una controversia al Collegio dei Probiviri, quest’ultimo si occuperà della controversia solo quando il consumatore avrà ricevuto una richiesta scritta da parte della società di confermare per iscritto, entro un mese, che accetta di sottomettersi al giudizio del Collegio dei Probiviri. La società deve inoltre indicare che, alla fine di tale periodo, si riterrà libera di sottoporre la controversia a un tribunale di competenza generale. La controversia deve quindi essere giudicata dalla Commissione per le controversie come se fosse una controversia sottoposta dal consumatore stesso, nonostante il pagamento delle spese della controversia da parte della società.
Il ricorso proposto dinanzi alla Commissione di secondo grado è soggetto alle spese.
Per ulteriori informazioni sulla procedura di reclamo, cfr. il regolamento IBBG (il regolamento sul contenzioso della Commissione) inviato alle parti in occasione della presentazione di una controversia.
ARTICOLO 16
LEGGE SVIZZERA
Tutti i contratti ai quali sono soggette le presenti condizioni generali devono essere interpretati in conformità al diritto svizzero.
ARTICOLO 17
GARANZIA DI CONFORMITÀ
Il Fondo di Garanzia e la società commerciale specializzata BgG si assumono gli obblighi di un socio nei confronti del consumatore imposti da una sentenza della Commissione di secondo grado qualora il socio non abbia adempiuto a tali obblighi durante il periodo specificato nella sentenza. Il Fondo di garanzia BgG assume gli obblighi di pagamento e l’Associazione BgG assume tutti gli altri obblighi e nomina una o più società per l’esecuzione del contratto. Se la sentenza è presentata a un giudice entro due mesi dalla data del riesame, il ricorso alla garanzia di conformità dovrà essere sospeso fino a quando il giudice non avrà preso una decisione definitiva.
Tale garanzia richiede che il consumatore invii un reclamo scritto al BgG Business Specialised Guarantee Fund in merito a un pagamento o alla BgG Business Specialised Association in merito a qualsiasi altro obbligo.
Dopo l’adempimento degli obblighi di cui al precedente paragrafo 1, il Fondo di garanzia BgG o la BgG Business Specialised Company Association, a seconda dei casi, surrogheranno i diritti del consumatore derivanti dal contratto originale.
ARTICOLO 18
ECCEZIONI
Le eccezioni, incluse le aggiunte e le estensioni, alle presenti condizioni devono essere concordate per iscritto tra l’azienda e il consumatore.
ARTICOLO 19
MODIFICHE
Modifiche alle presenti Condizioni Generali possono essere apportate solo previa consultazione con l’Associazione dei Consumatori BgG ().